Logo
HomeSubjectsExperienceAbout MeContact


Image

Quote

About Me

Credentials and Certifications
Member of:
Chartered Institute of Linguists (MIL)
Danish Association of Business Language Graduates (EsF)
Danish Association of Commercial Translators (DEO)
Danish Writers & Authors Association
Institute of Translation & Interpreting (MITI)
Swedish Association of Professional Translators (SFÖ)
UK Society of Authors


LanguagesFlag
Danish-English, extremely fluent
German-English, very fluent
Swedish-English, in-depth knowledge
Norwegian-English, in-depth knowledge
French-English, highly experienced
Italian-English, very experienced
Dutch-English, good knowledge
Icelandic-English, good knowledge

Publications
Published translations "The Divine Tivoli", 1993
Opera by Danish composer Per Nørgaard

"When Men Meet", 1994
Book by Danish sociologist and lecturer Henning Bech

"Frozen Horizons", 1995
Book by author and explorer Ivars Silis

"28 Years in the Service of Copenhagen. KUC—Sport, Leisure, Culture", 1995
Book by the Copenhagen Youth Centre (KUC)

"The Internationalization of Higher Education in Denmark—A Debate Outline" (1997)
For the Danish Rectors' Conference

"Jens Rosing the Storyteller" (1999)
Illustrated book by Simon Pasternak

"hmp" (1999)
Picture book on artist Hans Meyer Petersen by Jan Garff/Galerie Frahm

Numerous publications translated for the Danish Council of Ethics, including:

"Fetal Diagnostics and Ethics—A Report" (1991)
"Protection of Sensitive Personal Information—with Special Reference to Genetic Information—A Report" (1993)
"Extremely Premature Infants—Ethical Aspects. A Debate Outline" (1995)
"Assisted Reproduction—A Report" (1996)
"Euthanasia?" (1996)
"Working Paper on Cloning" (1997)
“Prenatal Diagnostics” (1998)
“Organ Donation?Informed or Presumed Consent?” (1999)
" Humans and Genetic Engineering in the New Millennium—How are we going to get ‘Gen-Ethics’ just in time?" (2000)
“Screening—A Report” (2000)
“Presymptomatic Genetic Testing” (2001)
“ Cloning—Statement from the Danish Council of Ethics” (2001)

(all from Danish to English)


Current developments and projects
I have just completed a series of documents for Greenland Minerals & Energy Limited in connection with uranium mining in Greenland. This assignment involved some 90 thousand words, to be completed in 2 months flat. The feedback so far is that the client was extremely happy with the finished product, particularly as many of the original diagrams, maps and charts bordered on the illegible! This particular job involved detailed descriptions of geological, hydroelectric and geographical conditions in Greenland.

I am currently working on a book dealing with the ethics of organ transplantation (both human and xenotransplantation) for the Danish Council of Ethics.

In addition, I am still pursuing a longstanding interest in Icelandic, including more travel to Iceland to study the language, culture and people.

Having studied the language intensively for over 3 years, I have now established a working collaboration with a native Icelandic speaker in the UK and, together with her, am able to offer translation between Icelandic and English!

This is a part of my work that I hope to expand, as the market has been under-served for many years, as far as I can tell.